各位:
 
底下的金庸作品英譯是 kuso 版的噢,不是正確的!
 
請看以下MV,中間會有《神鵰俠侶》的正式譯名,
要請你們去確認正確版的英譯噢!
 
是說,我非常喜歡這首歌,歌詞好,合聲更是美極了。
演唱者是周華健和齊豫。
 

  
合︰愛是愉快 是難過 是陶醉
  是情緒 或在日後視作傳奇
  愛是盟約 是習慣 是時間
  是白髮 也叫你我乍驚乍喜
  完全遺忘自己 竟可相許生與死
  來日誰來問起 天高風急雙雙遠飛
  
合︰愛是微笑 是狂笑 是傻笑
  是玩笑 或是為著害怕寂寥
  愛是何價 是何故 在何世
  又何以 對這世界雪中送火
  誰還祈求什麼 可歌可泣的結果
  誰能承受後果 翻天覆海不枉最初
  啊 有你有我雪中送火
 
男︰愛在迷迷糊糊盤古初便開始
  這浪浪漫漫舊故事
女︰愛在朦朦朧朧前生今生和他生
  怕錯過了也不會知
男︰跌落茫茫紅塵南北西東亦相依
  怕獨自活著沒意義
女︰愛是來來回回情絲一絲又一絲
合︰至你與我此生永不闊別時
 

 
嗯~既然這樣,就再放一個MV吧。這是大陸版的【笑傲江湖】。
這個改編版本敗在最後幾集的劇本,但選角甚得我心,武戲文戲都有一定水準,
主題曲好聽到爆炸。
 

  
詞:易茗  曲:趙季平 唱:劉歡+王菲

傳一曲天荒地老  共一生水遠山高
正義不倒 會盟天下英豪 無招勝有招
 
浮世滔滔 人情渺渺 一劍飄飄 一生笑傲
 
英雄肝膽兩相照 江湖兒女日漸少
心還在 人去了 回首一片風雨飄搖
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    gkego 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()